Elitek ~ 2007-2011 [Kötelező olvasmányok, Osztály tagjainak bemutatása, Képek rólunk]



 

M E N Ü

FONTOS TUDNIVALÓK

 
Ofőnk elérhetőségei
 
Szünetek és fontos dátumok 
 
Tanáraink
 
Osztálypénz

*

KÖTELEZŐ OLVASMÁNYOK

9. osztályban


  Homérosz - Iliász
  Homérosz - Odüsszeia
  Szophoklész - Antigoné


10. osztályban

  Shakespeare - Romeo és Júlia
  Zrínyi Miklós - Szigeti veszedelem

 
Voltaire - Candide
 
Goethe - Faust I.

*

GALÉRIA

 
10.D év eleje
  9.D év eleje
  9.D gólyabál - vetélkedő
  9.D énekkarosok
  9.D év vége
  9.D képmixek


*

VENDÉGKÖNYV



*

NÉ
PESSÉGÜNK

 

 sz Krisztina - osztályfőnök [katt]

 

  Antal Zoltán [katt]
  Borcsányi Ádám
[katt]
 
Böröcz Gergely [katt]
  Czári Martin [
katt]
  Czigány Norbert [
katt]
  Dávid Zoltán [
katt]
  Gáspár Szabina [
katt]
  Horváth Lilla [
katt]
  Illés László [
katt]
  Juni Bálint [
katt]
  Kámán Katalin [
katt]
  Kovács Annamária [
katt]
  Kovács Kinga [
katt]
  Marai Anita [
katt]
  Mórocz Ádám [
katt]
  Németh Márk [
katt]
  Németh Péter [
katt]
  Németh Petra [
katt]
  Németh Tamás [
katt]
  Petánovics Nikolett
[katt]
  Pordán Dávid [katt]
  Rózsás Klaudia Vivien [
katt]
  Timbókovics Péter [
katt]
  Tóth Anett [
katt]
  Tóth Marcell [
katt]
  Tóth Péter [
katt]
  Tóth Viktória [
katt]
 
Varga Bettina [katt]
  Varga László [
katt]
  Vass Péter Gergő [
katt]
  Véber Bianka [
katt]
  Vlasics Ádám [
katt]

 


*

VOLT OSZTÁLYTÁRSAINK

 

9. osztályban:

 

Bánfalvi Gyula [részletek]
Bekk Bence Bálint
[részletek]
Bicsák Veronika [részletek]
Fullér Dávid [részletek]
Kocsis Anikó
[részletek]
Paucsa Dávid [részletek]
Tóth Adrián [részletek]

 

10. osztályban:

 

Szabó Csaba [részletek]

 


*

 PIHENŐ


  Optikai illúzió
   Mit tanulhattam szüleimtől?
   Hányadikán születtél?


*

HÁNYAN IS NÉZTÉK MEG?

free counters

RadioStat ~ Műsorbeosztás ITT

 

(:............Bejelentkezés….….....:)
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
(:.................Számláló.................:)
Indulás: 2006-11-01
 

Szereplők:

Candide
Kunigunda, Thunder-ten-Tronckh báró húga
Thunder-ten-Tronckh báró
Pangloss úr, német filozófus
Jacques, holland anabaptista
Don Issacar, zsidó kalmár
Don Fernando d'Ibaraa y Figueora y Mascarenes y Lampourdos y Souza,                                                                                                          Buenos Aires kormányzója
Cacambo, Candide szolgája
Vanderdendur úr, holland hajótulajdonos
Martin, amszterdami tudós
Périgord abbéja
Élie Fréron, párizsi röpiratszerző
Clairon kisasszony, páriszi színésznő
Parolignac márkiné
Byng admirális
Paquette, Thunder-ten-Tronckh báróné szolgálója
fráter Giroflée, theatinus barát
Pococurante szenátor
III. Ahmed, Törökország szultánja
Iván, Oroszország cárja
Károly Edvárd, Anglia királya
Teodor, Korzika királya
Rákóczi, erdélyi fejedelem

 

 

Történet:

Első fejezet (helyszín: Thunder-ten-Tronckh, Vesztfália, Németország):
Candide, Thunder-ten-Tronckh báró húgának törvénytelen fia boldogan éldegél nagybátyja fiával és lányával, Kunigundával annak kastélyában. Jámbor természetű, rajong nevelőjéért, Pangloss mesterért, akivel mindenben egyet is ért. A tanító filozófiája: "minden a legjobban van ezen a legeslegjobb világon". Candide azonban egyszer meg meri csókolni Kunigundát, ezért elzavarják a kastélyból.

Második fejezet (helyszín: Valdberghoff-trarbkdikdorff, Németország):
Candide pénz nélkül bolyong, mígnem találkozik két emberrel, akik elviszik a bolgárok táborába katonának. Itt kíméletlenül bánnak vele, amíg ki nem tör a bolgár-avar háború...

Harmadik fejezet (helyszín: Németország; Hollandia):
Candide elmenekül a harc hevében. Hollandiában egy Jacques nevű anabaptista fogadja be.

Negyedik fejezet (helyszín: Hollandia; Lisszabon, Portugália):
Candide itt találkozik egy leroggyant koldussal, akiről kiderül, hogy ő Pangloss mester. Az öreg elmondja, hogy a bolgárok feldúlták kastélyukat, mindenkit megöltek, csak ő menekült el. Az anabaptista őt is befogadja. Nemsokára mindhárman üzleti útra indulnak hajón Lisszabonba...

Ötödik fejezet (helyszín: Lisszabon, Portugália):
A város partjai előtt azonban hajójuk viharba kerül és elsüllyed. Csak Candide, Pangloss és egy matróz menekül meg.

 

Hatodik fejezet (helyszín: Lisszabon, Portugália):
A városra ezek után földrengés tör, ezért sebtében autodafét szerveznek, melyen három embert megégetnek, Panglosst felakasztják, Candide-ot pedig megvesszőzik.

Hetedik fejezet (helyszín: Lisszabon, Portugália):
Candide-ot ezekután egy öregasszony veszi pártfogásába, aki elviszi egy kastélyba, ahol találkozik - Kunigundával.

Nyolcadik fejezet (a mese helyszíne: Thunder-ten-Tronckh, Vesztfália, Németország; Hollandia; Lisszabon, Portugália):
Kunigunda elmeséli történetét: Túlélte a támadást, de később egy zsidó kalmárhoz került, akié ez a kastély is. Azonban a helyi főinkvizítornak is megtetszett, így a két férfi abban egyezett meg, hogy kétnaponta felváltva élvezhetik kegyeit.

Kilencedik fejezet (helyszín: Lisszabon, Portugália; Avacena, Spanyolország):
Megérkezik Don Issacar, azonban Candide megvédi szerelmét, leszúrja a zsidót. Később ugyanígy tesz a főinkvizítorral is, ezért hármójuknak menekülniük kell...

Tizedik fejezet (helyszín: Lisszabon, Portugália; Lucena; Chillas; Lebrixa; Cádiz, mind Spanyolország; az Atlanti-óceán):
Útközben minden pénzüket ellopják, így érkeznek Cádizba, ahol felszállnak egy spanyol hajóra, mely elviszi őket Dél-Amerikába, hogy harcoljanak a lázadó jezsuiták ellen.

Tizenegyedik fejezet (a mese helyszíne: Olaszország; Marokkó):
Az öregasszony a hajón elmeséli történetét: Ő tizedik Orbán pápa és Palestrina hercegnő lánya. Vőlegényét egyszer orvul megölték. Rájuk kalózhajó támadt, családját legyilkolták - majd a kalózokat Marokkó partjainál az arabok...

Tizenkettedik fejezet (a mese helyszíne: Marokkó; Ceuta, Spanyolország; Algír, Algéria; Tunisz, Tunézia; Tripolisz, Libéria; Alexandria, Egyiptom; Szmirna, Bulgária; Konstantinápoly, Törökország; Azov; Moszkva, mind Oroszország; Riga, Lettország; Weimar; Lipcse; Kassel, mind Németország; Utrecht; Leyden; Hága; Rotterdam, mind Hollandia):
Itt régi nevelője talált rá, azonban ő eladta az algíri dejnek. Innen megszökött, majd hosszú utat bejárva, Azov ostromakor fél fenekét elveszítve, végül ahhoz a zsidóhoz állt be szolgálónak, akit Candide megölt.

Tizenharmadik fejezet (helyszín: Buenos Aires, Argentína):
Megérkezvén Buenos Airesbe, a helyi kormányzó magáénak követeli Kunigundát. Candide-nak menekülnie kell, mert nyomára bukkantak, s üldözésére hajót küldtek utána Európából.

 

Tizennegyedik fejezet (helyszín: San Sacramento, Paraguay):
Candide hű szolgájával, Cacambóval menekül, s dönt: térfelet vált, s átáll a jezsuitákhoz. Itt nagy meglepetésben van része: a helyi parancsnok unokatestvére, Thunder-ten-Tronckh báró.

Tizenötödik fejezet (helyszín: San Sacramento, Paraguay):
A báró elmeséli, hogy a bolgár támadásba ő sem halt bele, s idejött Paraguayba harcolni. Azonban mikor megtudja, hogy Candide feleségül szándékozik venni húgát, rátámad, s Candide kénytelen leszúrni...

Tizenhatodik fejezet (helyszín: Bolívia):
Candide szolgájával együtt továbbmenekül, s egyszercsak két lányra támadó majmokat lát. Lelövi őket, de kiderül, hogy a lányok udvarlói voltak... Ezért a majomemberek megkötözik, s mint "jezsovitát" meg akarják enni, ámde Cacambo felvilágosítja őket, hogy Candide immár a jezsuiták ellensége. Nosza, szabadon engedik...

Tizenhetedik fejezet (helyszín: Eldorádó, Peru):
Candide és szolgája csónakba szállnak egy folyón, ámde Cayenne helyett Eldorádóba jutnak, ahol még a kavicsok is aranyból vannak. Itt betérnek egy kocsmába, ahol szívesen látják őket, mivel ezen a vidéken ritka az idegen.

Tizennyolcadik fejezet (helyszín: Eldorádó, Peru):
A helyiek elviszik a jövevényeket az ország legbölcsebb emberéhez és a királyhoz, akik készségésen bemutatják nekik az országot. Kérésükre azonban, étellel s arannyal jól megrakodva, száz ajándék lámával elengedik őket.

Tizenkilencedik fejezet (helyszín: Szurinam [Suriname]):
Mire Candide-ék megérkeznek Szurinamba már csak két lámájuk marad életben. Cacambo felajánlja, mivel őt nem üldözik, elmegy, s kiváltja Kunigundát, elviszi Velencébe, s Candide utánuk mehet. Így is tesznek, ám egy holland hajós ellopja Candide maradék két juhát. Végül Candide új társával, Martinnel, s maradék pénzével elindul egy francia hajón Európa felé...

Huszadik fejezet (helyszín: az Atlanti-óceán):
Candide-ék szemtanúi lesznek, hogyan süllyeszti el Vanderdendur úr kalózhajóját egy spanyol társa - Candide kincseivel együtt.

Huszonegyedik fejezet (helyszín: Bordeaux, Franciaország):
Candide, a megrögzött optimista és Martin, a megrögzött pesszimista vitatkozása közepett a hajó kiköt Bordeaux-ban.

Huszonkettedik fejezet (helyszín: Bordeaux; Párizs; Dieppe, mind Franciaország):
Candide-ék elutaznak Párizsba, ahol új barátja bemutatja neki a várost: elmennek a színházba, megismerkednek Parolignac márkinéval. A périgord-i abbé és a márkiné összefognak ellene, de ő megvesztegeti a rendőrtisztet, aki elküldi barátjához, Dieppe-be.

Huszonharmadik fejezet (helyszín: Portsmouth, Nagy-Britannia; Velence, Olaszország):
Dieppe-ben újból hajóra szállnak, s Angliába utaznak, ahol a parton egy admirális kivégzését tekinthetik meg. Candide elborzad, s utasítja a kapitányt, vigye azonnal Velencébe.

Huszonnegyedik fejezet (helyszín: Velence, Olaszország):
Velencében Candide-ék találkoznak Paquette-tel, aki éppen prostituáltként tengeti életét és új kuncsaftjával, fráter Giroflée-val. Candide mindkettejüknek ad egy kevéske pénzt.

 

Huszonötödik fejezet (helyszín: Velence, Olaszország):
Candide-ék meglátogatják a helyi szenátort, Pococurante urat, akiről az a hír járja, hogy rendkívül boldog. Azonban ez csak látszat, a szenátor gazdagsága ellenére éppen nem leli örömét semelyik kincsében.

Huszonhatodik fejezet (helyszín: Velence, Olaszország):
Candide együtt vacsorázik hat bukott királlyal egy fogadóban. Legnagyobb megdöbbenésére azt látja, hogy egyikük inasa Cacambo, aki megígéri neki, hogy elviszi szerelméhez, Kunigundához Törökországba.

Huszonhetedik fejezet (helyszín: Velence, Olaszország; Konstantinápoly, Törökország):
Candide, Martin és Cacambo felszállnak III. Ahmed szultán gályájára. Cacambo elmeséli, hogy elhozta ugyan Kunigundát Buenos Airesből, de útközben kalózok támadtak rájuk. A három barát az evezősök között felfedezi Thunder-ten-Tronckh bárót és Pangloss mestert, akiket Candide kivált a fogságból.

Huszonnyolcadik fejezet (a mesék helyszíne: San Sacramento, Paraguay; Buenos Aires, Argentína; Konstantinápoly, Törökország; illetve Lisszabon, Portugália; Sztambul, Törökország):
Mindketten elmesélik, hogy mégsem haltak meg, s kisebb vétségekért bűnhődtek a gályarabpadon.

Huszonkilencedik fejezet (helyszín: Törökország):
Candide kiváltja Kunigundát is, aki ez idő alatt igencsak megcsúnyult. Mégis feleségül akarja venni, de a báró ismét közéjük áll...

Harmincadik fejezet (helyszín: Törökország):
Végül Candide-ék úgy oldják meg a helyzetet, hogy Thunder-ten-Tronckh-ot visszaküldik a gályarabságba... Mivel Candide pénze időközben elfogyott, kénytelenek letelepedni egy kis helyi majorban. Megérkezik Paquette és fráter Giroflée is, a kis társaság pedig rájön, az lesz a legjobb, ha szép csendben elkezdenek dolgozni újonnan vásárolt kis házuk körül. Ezt követően már boldogan éltek ezen a "legeslegjobb világon"...

 
A rendkívüli kalandok, amelyeket Candide átél, voltaképpen nem is rendkívüliek, csak groteszkül felnagyított változatai a kor valóságos - vagy lehetséges - jelenségeinek, megpróbáltatásainak.
(RÉZ PÁL)

A klasszicizmus Arisztotelészig visszanyúló értékítélete az eposzt tartotta a legmagasabb rangú műfajnak. Ahhoz, hogy a Voltaire által is frivolnak tartott regény szalonképessé váljék, vissza kellett vezetni eredetét a hellenisztikus korig (Héliodorosz: Boldogtalan szerelmesek), meg kellett adni a valóság illúzióját, s ezáltal a műfajt a történetíráshoz kellett közelíteni. Ezt szolgálja a Candide második kiadásának alcíme: Fordítás Ralph doktor úr eredeti német könyvéből, mindazokkal a kiegészítésekkel, amelyeket a doktor úr zsebében találtak, amikor meghalt. Mindenben az �r 1759. esztendejében". (Hasonló megoldást választ Defoe is a Robinson esetében.) A regény elfogadtatásának feltétele volt a bölcseleti jelleg is.
A Candide műfaját tekintve leginkább a próbatételes kalandregény sajátosságait idézi: a történet kezdő és végpontja adott, közte egymással felcserélhető, illetve lazán összefüggő kalandok sorozata áll. A regény elején a főhőst kimozdítják nyugalmi helyzetéből, a végén megjavul vagy felkötik. A cselekmény ideje alatt a szereplők életkora nem változik.
Az ifjú Candide Thunder-ten-Tronckh báró vesztfáliai kastélyában él. A ház cselédei gyanítják, hogy a báró úr húgának a fia. Amikor Pangloss mester tanítását - nincs okozat ok nélkül - szeretné bebizonyítani a báró tizenhét éves lányának, Kunigundának, elkergetik a kastélyból. A regény zárópontja a Rodostó melletti farm, ahol összegyűlnek az életben maradt szereplők. A köztes kalandokat két részre oszthatjuk. Az Eldorádó-fejezetig a főhőst a körülmények irányítják, ez után pedig Candide szándéka szerint alakulnak az események. A kastélyból kiebrudalt címszereplő előbb a bolgár-avar háborúba keveredik. A kiképzést, melynek később jó hasznát veszi, még végigszenvedi, a háborúnak álcázott tömegmészárlásból már elmenekül. A következő állomás Hollandia, ahol megismerkedik az anabaptista Jacques-kal, s újra találkozik Pangloss mesterrel. Jacques-ot kísérve jutnak el Portugáliába. Itt szemtanúi és szenvedő alanyai a földrengésnek. Lisszabonban Panglosst felkötik, Candide-ot egy öregasszony menti meg. Találkozik Kunigundával, aki a jezsuita főinkvizítor és a zsidó bankár kitartottja. Mivel Candide leszúrja a bankárt, menekülniük kell. Előbb Avacenába, majd Cádizba érnek. Itt feljutnak a Dél-Amerikába induló hajóra. Buenos Airesben Candide anyagi okokból kénytelen megválni Kunigundától és az öregasszonytól. Cacambóval, szolgájával Paraguayba mennek, ahol feltűnik Kunigunda halottnak hitt öccse is, aki éppen katonai parancsnok. A jámbor Candide a vita hevében leszúrja leendő sógorát, s így a Fülesek törzséhez menekülnek. Itt a kivégzéstől csupán Cacambo ékesszólása menti meg őket. �tjuk Eldorádóba vezet. A régi inka birodalom kincseit őrző eszményi országban egy hónapot töltenek, majd kincsekkel gazdagon megrakodva Szurinamba, a holland gyarmatra érnek. Candide új útitársat vesz maga mellé, Martint, az öreg tudóst. Vele, s egyre fogyó kincseivel indul Bordeaux-ba, a francia kikötőbe. A Párizsban töltött idő után Dieppe-ből Portsmouthba utaznak, majd két nap múlva tovább Velencébe, hogy hősünk végre viszontláthassa Kunigundát. Az út az olasz városból Konstantinápolyba vezet, innen Rodostóba, ahol az imádott hölgyet Rákóczi fejedelemtől kiváltják. A szerencsés fordulatok után együtt a kompánia: Candide, Pangloss, akiről kiderül, hogy mégsem halt meg, Cacambo, Martin, az öregasszony. A tenger partján bérelnek egy tanyát, s itt élnek ezentúl mindahányan.
Voltaire az ősi regényformát sokfelé ágaztatja el. A Candide utaztató regény is, a XVIII. század nagy élményét, a nyitottá váló világot tárja elénk. Sokszínű voltában, a különböző társadalmi berendezkedések és vallási ellentétek ellenére is egységes világ ez, melynek nemzetek fölöttiségét a keresztény vallás, a mindenhol jelenlévő jezsuiták, a pénz uralma, melyet zsidó bankárok jelképeznek, és a kibogozhatatlan hatalmi és politikai összefonódások biztosítják. Az ember ebben a világban bárkivel és bárhol szót érthet, sőt bárhol élhet is. Az egyetemességet, a nemzetek fölöttiséget a szereplők hovatartozása is jelzi: Candide német, Martin holland, Pocurante olasz.
A pikareszk vagy kalandregény-forma, az utaztató művek sajátosságai információgazdag szöveggel társulnak. Szó esik a regényben a kor háborúiról, a vallási türelmetlenségről, a gyarmatosításról, a civilizálatlan törzsekről, a kulturális és tudományos élet eseményeiről.
A próbatételes művek dramaturgiáját Voltaire csupán Kunigunda esetében nem követi. Mikor megismerjük, tizenhét éves ifjú hölgy, a regény végén pedig Candide megdöbben szerelme látványától. Érte járta végig a fél világot, viselte el a szenvedéseket, ám a végső egymásra találás kínos pillanatokat okoz hősünknek. Kunigunda metamorfózisával Voltaire az eszmény és a valóság filozófiai problémáját vetíti elénk: mi lesz az eszményből, melyért küzdünk, mely irányítja életünket, mire hozzájutunk, mire birtokunkba kerül.
Kunigunda a kulcsa a regény egyik legvitatottabb részének, az Eldorádó-jelenetnek. Az Aranyország vajon az eszményi társadalmi berendezkedés-e, vagy Platón Államának megvalósulása, azaz Voltaire számára negatív utópia? Vélhetően egyik sem. A voltaire-i állameszményből jelen van a felvilágosult uralkodó, a józan belátáson alapuló vallás és egyistenhit, a nélkülözés hiánya, a tudományok és a művészet támogatása. Candide mégis elvágyik innen. A legtökéletesebb államforma sem adja meg az ember számára a kiteljesedést és a megnyugvást, ha hiányzik a személyes boldogság: ... de mi haszna, ha nincs itt Kunigunda?" Másrészt Eldorádó a maga tökéletességével világ- és emberidegen hely. Ezt jelzik a tízezer méter magas hegyek, amelyek körülveszik. Nincs meg benne az élet eleven lüktetése és sokszínűsége. Itt az emberek csak olyanok lehetnek, mint a többiek". Az egyéniség és különbözőség liberális elvét valló Voltaire elviszi innen hőseit.
Voltaire eleget tesz a XVIII. századi regénnyel szemben támasztott bölcseleti követelményeknek is. Ezért újabb műfaji meghatározással tézisregénynek is nevezhetjük a Candide-ot. A filozófiai kiindulópont Pangloss mester szájából hangzik el: az adott világ a lehetséges világok legjobbika." A tétel és egyéb filozófiai megállapítások Leibniz Theodicea és a Monadológia című műveiből valók. Leibnizről mértékadó filozófiatörténeti munkák (Bertrand Russel), tudománytörténeti elemzések (Simonyi Károly) egyöntetűen állapítják meg, hogy egyike az emberi gondolkodás legfénylőbb szellemeinek. Voltaire viszonylag könnyű módszert választott, amikor a német bölcselő műveiből, a szövegösszefüggésből kiragadott néhány passzust. Leibniz híres-hírhedt törvénye, a lex optimi" már a Candide címében visszaköszön. Az isteni kegyelem, a gondviselés és célszerűség középkori bölcselőkig visszavezethető elve a XVIII. században válik kétségessé, s a probléma újragondolását a lisszaboni tragikus földrengés is sürgetővé tette.
Egyszerű megoldás lenne, ha a regényt a filozófiai tétel cáfolatának tekintenénk. Árnyaltabb képet kapunk, ha a történet szintje helyett a szereplőknek az optimizmus törvényéhez való viszonyát vizsgáljuk. Pangloss mester látszólag mindvégig ragaszkodik elveihez. A regény végén azonban kétségeiről is hallunk: ... iszonyúan szenvedett, de mivel egyszer azt állította, hogy minden jól van ezen a földön, ezentúl sem állíthatott mást, bár réges-rég nem hitt már benne." Az ellenkezőjéről akarja meggyőzni Candide-ot Martin, a szerencsétlen sorsú holland tudós. A manicheusok XVIII. századra újraéledő eszméit vallja, szerinte a világot Isten átengedte egy gonosztevőnek". A két szélsőséges véglet között hányódik a címszereplő. Már a negyedik fejezetben megkérdezi: Ű, merre vagy legeslegjobb világ?". Pangloss tanításával szemben sokasodnak a kételyek: Ha ilyen a legeslegjobb világ, milyenek a többiek?" De vajon igaza van-e Martinnak, aki szerint a világot azért teremtették, hogy legyen min mérgelődnünk"? A történet szintjén jogosan kiált föl Candide: Micsoda világ a miénk?" Ám a főhős, amikor az okok és okozatok láncolata számára kedvezően alakul, Pangloss véleményén van. Amikor nem, Martinnak ad igazat. Voltaire az élet és a filozófia problémájában az eleven és lüktető élet elsődlegességét hirdeti. Minden merev filozófia, hogy megragadhassa az életet, leegyszerűsíti azt. Nincs igaza egyértelműen Pangloss mesternek, de Martin kiábrándultságának sem. Martin nem számol ugyanis az ember megmagyarázhatatlan tulajdonságával, melyet az öregasszony fejt ki Candide-nak: ... de hát szeretem az életet. Ez a furcsa gyengeség talán leggyászosabb hajlandóságunk: mert hát van-e butább dolog, egyre hordoznunk azt a terhet, amelyet bármikor eldobhatnánk?"
A regény utolsó fejezetében az öreg török tanácsát mind Martin, mind pedig - kissé kényszeredetten - Pangloss elfogadja: a munka pedig arra jó, hogy messze tartson tőlünk három nagy bajt: az unalmat, a bűnt, a szükséget." Az elbeszélő a tevékeny élet fontosságát hangsúlyozza. A szorgalom, a kitartás polgári erényeivel ugyan a világ kaotikus voltán nem tudunk úrrá lenni, de egy kisebb részét a magunk törvényei szerint is irányíthatjuk. Ha az első fejezet a paradicsomból való kiűzetés ironikus felidézése volt, a záró fejezet a paradicsomkertbe való visszajutás szatirikus képe. Földünk nem az édenkert, de nem is a pokol. Ha nem megmagyarázni, hanem élni akarjuk életünket, ha az okoskodás helyett a munkát választjuk, még talán boldogok is lehetünk. Ezzel az egyszerű és alapvető tanítással fejeződik be Voltaire Candide című regénye.
A műből vett idézeteket Gyergyai Albert fordításában közöltük.


Kedves Csokoládé kedvelõk! Segítségeteket kérném a kérdõívem kitöltéséhez! Témája a CSOKOLÁDÉ MÁRKÁK! Köszön    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati hõszigetelését!    *****    * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. *    *****    Elindult a Játék határok nélkül rajongói oldal! Ha te is szeretted a '90-es évek népszerû mûsorát, nézz be ide!    *****    Megjelent a Nintendo Switch 2 és a Mario Kart World! Ennek örömére megújítottam a Hungarian Super Mario Fan Club oldalt.    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    A PlayStation 3 átmeneti fiaskója után a PlayStation 4 ismét sikersztori volt. Ha kíváncsi vagy a történetére, katt ide!    *****    A Bakuten!! az egyik leginkább alulértékelt sportanime. Egyedi, mégis csodálatos alkotásról van szó. Itt olvashatsz róla    *****    A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    ✨ Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott – ismerd meg a „Megóvlak” címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!